Entrevista a Beatriz de Moura
Escollín algunhas das súas reflexións que me pareceron máis interesantes:
A lectura da editora
A partir del momento en que empecé a leer por obligación, o sea, desde que tuve que leer, primero como lectora para otras editoriales y luego como editora yo misma, la naturaleza misma del placer de la lectura cambió radicalmente. Ya no leí sólo para complacerme a mí o instruirme yo, sino también para complacer e instruir a un lector hipotético que, por encima de mi hombro, empezó a compartir conmigo la lectura del mismo libro. Al principio me costó hacerme a esa presencia fantasmal a mis espaldas, pero hace ya mucho tiempo que me he acostumbrado a ella; tanto, que a veces hasta decide por mí…
Editar a un autor descoñecido
Para publicar el libro de un autor desconocido, éste tiene que entusiasmarme o emocionarme o intrigarme o perturbarme o apasionarme o revelarme algo o sorprenderme o hacerme pensar… no sé. Depende de cada manuscrito. ¡Las lecturas son tan arbitrarias! Nadie hace la misma lectura de un libro. Esto es lo que me fascina de los libros: cada lectura es única y hace único a su lector. ¡Es magnífico!
O consello de Kundera
Milan Kundera me sopló hace ya muchos años otro criterio, bastante más racional que los míos: en principio, descartar los libros difíciles de leer y fáciles de comprender, y, en cambio, prestarles especial atención a los libros fáciles de leer y algo más difíciles de comprender.
Vía Tirant al cap.
Jordi Herralde?
Boa brincadeira, Manolo!
Foi unha excelente entrevista, si señor. Mágoa que nos tempos que corren non sexa tan sinxelo adicarse así a unha paixón tal coma os libros.
Saudiños
“Gauche divine”: che bello oxymoron!
É unha muller que edita grandes libros, si señor…
ALMIRAL MOUCHEZ