Industria cultural
Nunha recente reunión de editores debatemos sobre o termo “industria cultural”. No excelente blo de Rogerio Santos (obriga consulta, fonte de coñecemento e curiosidade constante) leo o resume dun texto de Ramón Zallo que axuda moito a comprender este concepto no que teimamos tanto os editores galegos.
Para Zallo as industrias culturais serían o “conxunto de ramos, segmentos e actividades auxiliares industriais e distribuidoras de mercadorías con contidos simbólicos, concibidas por un traballo creativo, organizadas por un capital que se valoriza e destinadas finalmente aos mercados de consumo, cunha función de reprodución ideolóxica e social”.
Sob este concepto as industrias culturais serían:
-
Industrias de edición descontinua, como as editoriais, discográficas, produtoras de cinema, edición audiovisual,
-
Industrias de produçión e difusión continuas, como a prensa, radio, televisión, que coinciden cos chamados medios de comunicación,
-
Industrias sen canle autónoma de distribuición e difusión, como a publicidade e a produción audiovisual,
-
Segmentos tecnoculturais da informática e electrónica, como a informática doméstica e Internet,
-
Segmentos culturais da industria xeral como deseño gráfico e industrial ou imaxe de produto.
Pois iso, a tomar nota. Temos industrias culturais en lingua galega? Lendo a Zallo, déitome máis optimista.
Olá. Só agora li o que escreveu sobre o meu blogue, a partir do texto de Ramón Zallo. Eu costumo falar desse autor do país basco nas minhas aulas de Indústrias Culturais, mas também de Enrique Bustamante (com quem Zallo tem trabalhado ao longo dos anos). Muito obrigado pela referência aí ao meu blogue e um abraço de Lisboa para essa Galiza que eu gosto muito.